笔趣阁

19楼乐文小说>德拉科马尔福番外 > 第32章(第2页)

第32章(第2页)

&esp;&esp;“请你幻影显形回到你母亲身边去——”

&esp;&esp;“一个图书馆。我一定要上报这件事。”

&esp;&esp;“——就像你可以看见的,我在这里很安全;这里唯一跟‘不好’二字搭边的只有你对于幽默风趣的尝试。”

&esp;&esp;“你还有哪些顽皮的习惯?经常去教堂?烘焙?”

&esp;&esp;“这是一个非同一般的图书馆。”

&esp;&esp;“当然了,它一定得是。”

&esp;&esp;“而且我不知道我什么时候才能回到萨默塞特。”

&esp;&esp;“是的。”

&esp;&esp;“它是国家信托基金所拥有的最大的图书馆之一。”

&esp;&esp;“嗯哼。”

&esp;&esp;“庄园还有一个美丽的柑橘温室——一个罕见的维多利亚时代晚期的存留例子。”

&esp;&esp;“不可否认,真令人兴奋。”

&esp;&esp;“这些都是我希望可以好好欣赏的,在没有你的情况下。”

&esp;&esp;德拉科注意到格兰杰紧咬的牙关,这意味着她已经到了爆发的临界点——即将到来的,要么是一个恶咒(jx),要么就是一个令人痛苦的尖锐言论。他选择退避三舍。

&esp;&esp;“好吧。你可以拜访你亲爱的奶子菲尔德——”【泰恩斯菲尔德(tynstesfield)被德拉科谐音为“titsfield”。tits是一种粗俗的对于女性胸部的指代,field是场地的意思,直译就是“遍地是奶子的一片地”。我为了更押韵一点把不怎么发音的“恩”去掉了。】【13】

&esp;&esp;“泰斯菲尔德。”

&esp;&esp;“——而我将留在车里等你。我可以实话告诉你,我对于加入没有半点兴趣——”

&esp;&esp;句子的后半段被一阵突然响起的鸣叫盖了过去。德拉科骂了一声。这该死的窥镜。

&esp;&esp;格兰杰收回她看着前路的目光然后带着无疑的惊讶看了他一眼。

&esp;&esp;“显而易见,它出故障了。”德拉科说。

&esp;&esp;“显而易见。”格兰杰阴恻恻地重复道。

&esp;&esp;德拉科试图用眼神杀死那个手套箱。

&esp;&esp;“搬起石头砸了自己的脚。”格兰杰说。

&esp;&esp;她之前所有的恼怒与不耐都消失了。德拉科确信她正在压制自己想要上扬的嘴角。

&esp;&esp;警鸣声逐渐弱了下来。

&esp;&esp;“我要把这狗娘养的东西从窗户扔出去。”德拉科说。

&esp;&esp;“别,我开始有些喜欢它了。”

&esp;&esp;对亏了格兰杰超神的车速(“限速?只不过是建议而已,真的”,这话说的,和窥镜唱的调子完全是一个意思),他们在关门前半小时赶到了泰斯菲尔德。chapter1();

已完结热门小说推荐

最新标签